Woensdagmiddag 20 mei werd er een eerste meertalige voorleesmiddag in Bibliotheek Nijkerk georganiseerd. In diverse hoeken van de bibliotheek werd tegelijkertijd door ouders, oma’s en vrijwilligers voorgelezen in meerdere talen. Kinderen konden luisteren naar verhalen in het Arabisch, Oekraïens, Turks en Nederlands. Daarnaast ontstond er spontaan ook een voorleesmoment in het Tigrinya. Centraal tijdens de middag stond het boek ‘Een boek voor jou’, waarin bekende verhalen uit de Nederlandse jeugdliteratuur zijn vertaald in zes verschillende talen. Dit bood kinderen de kans om deze verhalen in hun eigen taal te horen. Voor de Oekraïens sprekende bezoekers werd gebruikgemaakt van boeken uit de eigen collectie van de bibliotheek. Daarnaast stond ons vaste voorleesmoment ook in het teken van dit boek, voor degene die de Nederlandse versie wilde horen. Voorlezen in de eigen taal is belangrijk in de taalontwikkeling van kinderen, omdat het helpt de kennis van de eerste taal over te dragen naar de tweede taal. De middag trok een gevarieerd publiek, waaronder kinderen van de Taalklas, het Oekraïnepark en gezinnen via Vluchtelingenwerk. Het benadrukte het verbindende karakter van taal en verhalen. Daarmee was de activiteit niet alleen feestelijk, maar ook een mooi voorbeeld van hoe de bibliotheek verschillende culturen samenbrengt. Voor iedereen smaakt dit naar meer, op naar een vervolg moment! Foto Kees van den Heuvel


















